Перевод "picket fences" на русский
Произношение picket fences (пикит фэнсиз) :
pˈɪkɪt fˈɛnsɪz
пикит фэнсиз транскрипция – 16 результатов перевода
We got a bunch of calls about that karate school.
It seems that the 9-year-olds from the school have been karate-ing the picket fences.
Chief Brody's office.
Звонили насчёт школы карате.
9-летние сорванцы тренируют приёмы на заборах.
Офис шерифа Броди.
Скопировать
She doesn't deserve it.
She deserves picket fences and... fairy tales.
She does.
Она его не заслужила.
Она заслужила хорошую опору и сказки на ночь.
Ты прав.
Скопировать
Oh, yeah.
Picket fences, block parties, uncannily high death rate. You take your homes for granted.
Are we walking so I don't fall asleep?
О, да.
Заборы из штакетника, блочные конструкции смертность до зловещего высокая вы бережете свои дома, само собой
Мы гуляли так что я не уснула?
Скопировать
As I looked down on the world, I began to let go of it.
I let go of white picket fences and cars in driveways, coffee cups and vacuum cleaners.
I let go of all those things which seem so ordinary, but when you put them together, they make up a life... a life that really was one of a kind.
И, посмотрев сверху на мир, я начала покидать его.
Я покинула белые заборчики и машины на дороге, чашки кофе и пылесосы.
Я покинула все то, что кажется таким обычным, но все это вместе и составляет жизнь... жизнь, которая действительно единственная в своем роде.
Скопировать
(Sighs) You should have bought a house. Some of us queers prefer dancing and fucking
Some of us queers prefer dancing and fucking to kiddies and picket fences. to kiddies and picket fences
Word on the street is that Poppers is the new hot spot. Friday night, Poppers goes back to being the pisshole it always was.
Ты бы лучше дом купил.
Некоторые из нас, голубых, предпочитают танцы и трах детишкам и штакетным заборчикам.
Ходят слухи, что "Попперс" теперь новое модное местечко.
Скопировать
[Sighs] They always look so sad when I kick them out.
do guys not understand that when you pick them up in a bar and take them home for sex, there are no picket
- Burke "keyed" you?
Они всегда такие грустные, когда я их выгоняю.
Действительно, почему парни не понимают, что когда ты подцепила их в баре и привела домой ради секса, это вовсе не означает, что у нас будет дом с деревянным забором и дети?
- Берк дал тебе ключ?
Скопировать
Nick had to drag me here kicking and screaming.
He told me it would be a good place to blend in because people wave at you from behind their little picket
They don't care.
Нику пришлось меня уговаривать переехать сюда.
Он говорил, что мы тут хорошо впишемся, потому что тут тебе машут из-за заборчика, но никогда не вмешиваются.
Всем все равно.
Скопировать
Boom!
I hate white picket fences!
I hate caroling!
Бум!
Ненавижу белые заборы!
Ненавижу колядки!
Скопировать
Oh, I love this street.
The trees and the big front yards and the actual picket fences.
Man, those two dogs are going at it.
Как мне нравится эта улица.
Деревья, большой сад и настоящая живая изгородь.
А на неё прыгают две собаки.
Скопировать
I was always high.
Remember that time I played that drug addict on picket fences?
Yeah.
Я всегда был под кайфом.
Помнишь, когда я играл того нарика на ограде из штакетника?
Да.
Скопировать
- It's not mine really.
I'd want one of those low picket fences, children of course.
I think he'd like children.
- Вы такая везучая! - Вообще-то, дом не мой.
Я бы хотела иметь семейную ферму, и конечно, детей.
Я думаю, он любит детей.
Скопировать
I had the very same one when I was their age.
Seeing white picket fences and perfect family houses, it's enough to make one nostalgic.
Or nauseated.
У меня был такой же в их возрасте.
Видя белые заборы и отличные семейные дома, этого достаточно, чтобы впасть в ностальгию.
Или вызвать тошноту.
Скопировать
I want to kill those things.
Seeing a lot of picket fences. And a swing set.
Yeah, for the nieces and nephews.
Я был готов убить их всех.
Отгородимся забором, поставим качели.
Да, для племянниц и племянников.
Скопировать
"Suburbia"?
You mean, like, white picket fences and Labradoodles?
Stop, it sounds great.
Пригород?
Вроде белых заборчиков и пуделей?
- Перестань, это здорово.
Скопировать
'Cause we all screwed up in one way or the other.
Not many white picket fences where we come from.
You're South Side?
Да в том, что по жизни во что-то влипаешь, не здесь, так там.
Немногие белые давали от ворот поворот, там где мы родились.
Вы с Саус Сайда?
Скопировать
And 14-year-old kids should not be as hardened as you!
You see a lot of white picket fences up in my hood?
No, I don't.
14-летние парнишки не должны быть такими "чёрствыми", как ты!
А вы много в моем районе видели домиков с белым заборчиком?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов picket fences (пикит фэнсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы picket fences для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикит фэнсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение